sábado, 22 de setembro de 2007
AMOR ESTRANHO AMOR, BRASIL ESTRANHO BRASIL
Não, eu não vi o tal filme pornô da Xuxa, ou como corrigiu uma amiga no comentário do primeiro post, erótico. Mas pelo que dizem, a verdade é o fime é uma pérola do cinema nacional e é um dos melhores filmes do diretor Walter Hugo Khouri, que gostava de fazer filmes no estilo drama-erótico. Muita gente diz que o filme é uma pornochanchada, mas o filme não é de longe como os filmes produzidos na Boca do Lixo (bairro meretrício de SP também conhecido por Crackolândia que produziu mais de 700 pornochanchadas durante a década de 70). Até pelo ano do filme mesmo. Em 1982 (ano de Amor Estranho Amor) ninguém se interessava mais por pornochanchadas, a ditadura já estava em uma fase mais liberal por assim dizer e agora filmes pornôs eram permitidos, assim, não havia interesse mais em produzir pornochanchadas. Algumas atrizes desse tipo de filme conseguiram migrar (ou não, hein?) para outros tipo de produções como a monstra da teledramaturgia brasileiro (como diria Fausto Silva) Vera Fisher (por coincidência também atriz de Amor Estranho Amor). Amor Estranho Amor passou a ser veiculado como "o filme pornô da Xuxa" pela produtora da longa depois que Xuxa ascendeu de vez na mídia e os espertalhões da produtora viram em mãos uma bomba. Hoje o filme é proibido no Brasil graças ao trabalho de Marlene Matos, mas o filme foi lançado em DVD nos EUA em 2005, o que acabou trazendo o filme para o Brasil através da internet.
No entanto, apesar do retiro do embargos para filmes calientes, a maioria tinha censura 18 anos e sofria alguns absurdos da censura: por exemplo, não podia aparecer dois seios de uma mulher ao mesmo tempo, um deveria ficar com uma tarja enquanto o outro aparecia). Foi nessa época que alguns filmes antes proibidos passaram a chegar aqui no Brasil. É o caso de Laranja Mecânica, por exemplo, um dos filmes responsáveis pela introdução do sexo no cinema como temos hoje. Uma ex-professora minha de História me falou que viu o filme no cinema com tarjas nas cenas em que apareciam dois seios. Hahahha, deve ser muito escroto isso, de verdade. Hoje o filme é encontrado nas locadoras por aí a fora com classificação indicativa (sim, para os maus informados não existe mais Censura - agora nada mais é proibido exceto os filmes para maiores de 18, é tudo indicado) 16 anos e é um clássico de Stanley Kubrick.
Kubrick no início da década de 70 por sinal, demonstrou relativo interesse em fazer um filme com cenas de sexo explícito com estrelas de verdade, em contrapartida aos filmes pornôs que começavam a ser produzidos como o clássico americano A Garganta Profunda (a história de uma mulher que tem um clitóris num lugar nada convencional porém muito conveniente para os homens) e a série de filmes franceses Emmanuelle. O engraçado é que esses filmes passavam em salas de cinema normais no exterior e com o tempo que passaram a ser exibidos em cinemas especializados. Quando filmes pornôs passaram ser permitidos no Brasil já começaram a ser exibidos em cinemas especializados e terem o devido tratamento. Estou falando demais, mas não posso parar agora, meus dedos anseiam por bater as teclas na velocidade em que meu pensamento opera.
Bertolucci, um italiano apaixonado pelo francês no cinema (diretor de Os Sonhadores - quem já viu pode confirmar como ele é chegado em cenas calientes) chocou muita gente com O Último Tango em Paris (neste filme um homem pede a uma mulher que ela corte suas unhas para fazer um fio-terra nele - desculpe, não conheço um termo mais educado para este tipo de sexo). O filme claro, só chegou aqui a partir de 1979, com a abertura da ditadura, como já falei anteriormente. Hoje ele tem classificação indicativa 14 anos.
Outro filme estrangeiro que chegou atrasadíssimo no Brasil é o nada erótico e deveras subversivo Hair, com nada mais, nada menos que 10 anos de atraso. Atacando Nixon e sua guerra no Vietnã o musical tem muitas drogas e rock'n roll. O engraçado é que o filme chegou numa época em que a questão hippie já tinha esfriado um pouco, mas por emanar todo um ar de democracia fez muito sucesso por aqui (leia-se aqui como fundamentalmente Recife). O filme passou 40 semanas em cartaz em Recife (lembrando que um ano tem 52), talvez embalado pela curiosidade de conhecer o novo sistema de som do Cinema Veneza (antigo cinema daqui, o melhor da época - hoje não existe e antes de fechar passou um tempo exibindo filmes pornôs). Minha mãe viu o filme na época e comprou um LP da trilha sonora do filme e até hoje sabe cantar todas as músicas decoradas! E ela não era das mais fanáticas, porque só viu o filme uma vez no cinema (na compahia do meu avô, porque o filme era 18 anos). Era? É aí que se esconde todo um falso moralismo da Classificação Indicativa. Até hoje o filme é 18 anos. Essa eu não entendi. Desde 1969, quando o filme foi lançado nos EUA, o filme é Livre lá e aqui em 2007, você pode comprar/locar uma edição em DVD remasteurizada do filme com classificação indicativa 18 anos.
Pois é, não entendi. O filme tem lá umas apologias as drogas ("Com o LSD eu evolui") e uma meia dúzia de bundas masculinas magras (nunca em cenas de sexo, em situações como tomando banho num lago por exemplo) e ainda é 18 anos. Como pode? Eu não entendo, juro. Outro filme levíssimo que poderia passar em Sessão da Tarde e é 18 anos é o alemão (recente) Adeus, Lenin!. Tem nada demais no filme, quem já viu sabe que não tem nada mesmo. Por sinal, gostaria de registrar aqui em relação a como esse filme é exibido no Brasil. Primeira coisa, o filme sofreu uma edição. Como pode? Se eu fosse o diretor do filme sabendo disso não permitiria que o filme tivesse minha direção assinada. Advinhem o que cortaram? Uma cena em que um cartaz de Che Guevara era jogado no lixo. Sim, e daí? Qual o absurdo que se esconde nessa cena para a população brasileira? O que de mortal acontecerá se você exibir essa cena aos brasileiros? Tá certo que eu não acho legal jogar um poster de Guevara no lixo, mas... Que isso tem a ver? E mais uma vez gostaria de falar sobre as más traduções que esse país submete os filmes. O filme é alemão mas o título original dele é em inglês (Goody Bye, Lenin!). Até na Espanha, país que tem tradição em traduzir tudo (a Espanha já traduziu até nome de álbum dos Beatles) o filme tem um título em inglês lá. Só no Brasil que se chama Adeus, Lenin!. ¬¬ O idiota que traduziu o título não percebeu a ironia, o título é em inglês porque são os americanos que se despedem de Lenin.
Falei demais e acabei não chegando no ponto que eu queria. Queria falar sobre a relação que vejo entre Xuxa, Gael Garcia Bernal, Diego Luna, Juliana Paes e Rodrigo Santoro, mas isso fica pra um futuro post. Enfim, é cada coisa que acontece nesse meu Brasil...
Assinar:
Postar comentários (Atom)
5 comentários:
grande txaai, de blog sobre cinema :D
paixão é paixão né vei? uaheuahuheuahushuhuashuw
realmente nosso pais em termo de classificacao indicativa é uma bela duma bosta. de pouco importa pois todos sabemos que basta qualquer um ter uma leve amizade com o cara da locadora que pode locar brasileirinhas numa boa, é uma maneira desesperada de nosso governo tentar tapar os olhos da classe media folgada, exigente e arrogante sobre a segurança dos nossos filhos ¬¬'
mas isso é pra outras discussoes =D
é txai, creio que esse poste foi o melhor até agora, tirando o fato de n ter sido mais sobre a censura (porra nenhuma de classificação indicativa)
mas sim, creio que essas famosas começaram com pornografia... se bem que n é pornografia, acho muito mais legal um atriz mesmo fazer um filme porno que essas mulheres ae. mas sim... gostei do enooooooorme post e é isso ae continue assim :)
PS:. pode escrever palavrão no teu flog?
eu li os três textos, nao achei muito legal tu falar do filme de xuxa sem ter visto, dizem dizem dizem. Mas é o que tu falou tu tá escrevendo como um registro pra tu mesmo. então nao se prenda tanto disso, só nao falem o que os outros dizem, por que dá a impressão que tu concorda já que tu colocou ali. Sobre e tua mãe também, já discutismo isso. elogio demais a um filme mediano! :P mas a impressão em cada pessoa é diferente certo, chaolastra? se impressione elogie e elogie, direito seu :} eu vou ver de novo sua mae também, e anotar tudo que eu nao gostei só pra gente discutir. Apesar que eu já digo antecipadamente que há cenas de sexo gratuitas.
Sobre Clarice é normal, logo quando a lê-mos nos encantamos de tal forma que ficamos: pqp, por que nao escrevi isso, por que nao escrevo assim!? Clarice é encanto. Uma inovação na leitura, pros nossos olhos e pensamentos, que você como cineasta leve isso para o cinema! faça seu encanto ;}
Okay, você tem que escrever logo o post citado no final do texto, sobre a relação da Xuxa com o Santoro e tal, quero ler pk eu fikei curioso xD~~
Sobre o texto, de fato vc fez uma análise tão profunda ke falou mais dos problemas sociais e culturais do Brasil ( em relação a cinema e classificação, claro ) que não falou tanto do filme xD~
Mas, cá entre nós, mesmo sabendo o que acontece nesse filme ( e olha que eu nem vi nada dele, só fikei sabendo por intermeio de amigos ) não acho que seja válido fazer essa caça as bruxas à xuxa. SAbe, ela era atriz e ela fez um treabalho artístico que hoje nem é mais considerado um escandalo. 'Notas para um escândalo', que não é Brasileiro, tem classificação indicativa de 14 anos e mostra uma mulher mais velha abusando ( LITERALMENTE ) de um menino de 15 anos de todas as formas imagináveis e inimagináveis e ninguém fala nada, isdso deve ser pelo fato de o filme ser americano e os brasileiros idolatram o cinema de lá e fecha os olhos para as brilhantes obras italianas, francesas, dentre tantas outras... Só sei que a Xuxa tb não ajuda em nada caçando esses filmes por todos os lados e lugares, se ela liberasse geral o video ficariam menos em cima dela.
E sobre as traduções, sem comentários. Já reparou nas atrocidades que eles fazem com as séries ke saiem por aqui?
xD~
Abraços Txaiiiiii o/
Txai é muio espertinho, diz que vai escrever uma coisa, fala outra e deiax todo mundo curioso por uma terceira...sei não...muito espertinho...
Bem, comentários infames... As traduções são absurdas. aliás, todas as traduções costumam tirar boa parte da graça dos textos (e isso é em tudo. Não é "privilégio" de filmes). ...não lembro onde, nem sei se procede...mas alguém me disse que os nomes dos filmes são traduzidos como forma de vender mais, e mudam o sentido (como "Encantadora de Baleias", que originalmente se chama "Whale Rider") porque pagam uma grana a mais para manter o nome original.
COm relação a censura...censura é censura, é sempre idiota. Toda ela. E no caso das idades para filmes, além de idiotas, não são funcionais. É meramente mercadológica e demasiadamente hipócrita.
Ah, e quanto ao filme específico da Xuxa, não é grande coisa. Hoje. Mas não julguem uma coisa passada com o juízo de hoje. Se hoje existe hipocrisia para com o moralismo barato de nossa sociedade, imaginem há 20 anos atrás. a perseguição às fitas foi por isso. A Globo fez uma imagem santa da Xuxa, ela é uma mulher linda, que faz caridade e canta para as crianças. Ela não pode ter um passado comprometido por um filme com cenas de nudez, envolvendo relações com uma criança. Enfim...moralismos e hipocrisia. Funciona assim, eles julgam o que podemos e não podemos ver. E vira-e-mexe aparecem coisas muito idiotas (como não mostrar um par de seios numa mesma cena). Enfim...nhé....escrevi muito
Beijão
Postar um comentário